- Więc odwróć się szybko i powiedz mi wszystko o sobie!
„Przepraszam,” Korin zamruczał cicho, starając się nie śmiać. - Ale wydaje mi się, że trochę utknęło.
„Czy uważasz mnie za nadmiernie znajomego, gdybym lekko szarpnę w twoim ogonie?”
- Nie, nie, pod żadnym pozorem! Będę wam bardzo wdzięczny.
- Postaram się to zrobić bardzo ostrożnie, aby nie ciągnąć piór ogona.
- Nie martw się, proszę. Niektóre pióra wciąż mają zamiar wypadnąć podczas trzasku.
-Jesteś bardzo uprzejmy i życzliwy, przyjacielu.
(- So turn around quickly and tell me everything about yourself!
“Sorry,” Korin purred quietly, trying not to laugh. - But I seem to be a little stuck.
“Would you consider me overly familiar if I slightly tug on your tail?”
- No, no, under no circumstances! I will be very grateful to you.
- I'll try to do this very carefully so as not to pull your tail feathers.
- Don't worry, please. Some feathers are still about to fall out during molting.
-You are extremely polite and kind, my friend.)
przez Kathryn Lasky (0 Recenzje)
W beztroskiej wymianie między dwiema postaciami jedna żartobliwie nalega na dowiedzieć się więcej o drugiej, co skłoniło humorystyczną odpowiedź na temat utknięcia. Rozmowa ujawnia przyjazną i dokuczającą dynamikę, gdy omawiają ideę fizycznego uczucia, w szczególności delikatnego szarpnięcia na ogonie. Dialog jest nasycony mieszanką szczerości i dowcipu, podkreślając ich koleżeństwo. W miarę kontynuowania rozmowy poruszają się po tematu granic, zachowując szacunek. Wzmianka o trzcinaniu piór dodaje kapryśnego elementu, co wskazuje na poziom...
Komentarze nie zostaną zatwierdzone do publikacji, jeśli będą SPAM-em, będą obraźliwe, niezwiązane z tematem, będą zawierały wulgaryzmy, będą zawierały atak personalny lub będą promowały jakąkolwiek formę nienawiści.
Ta strona używa plików cookie, aby zapewnić Ci świetne wrażenia użytkownika. Korzystając z tej witryny, zgadzasz się na używanie przez nas plików cookie.