I możesz pocieszyć się myślą, że byłeś caltrop pod jej satynowym butem na każdym kroku. Niezwykle skierowałeś romantycznego facylitatora, którego zatrudniła, pojawiłeś się we własnym domu i zgłosiłeś swoje plany jej ojcu, a kiedy była na krawędzi porwania okupu, w którym karierowałeś od sceny ubranego jako konia pantomimy i rzuciła wszystko w nieład. A potem, kiedy prawdopodobnie dążyła do zdobycia drugiego okupu, uratowałeś ją.
(And you may comfort yourself with the thought that you have been the caltrop under her satin shoe every step of the way. You misdirected the Romantic Facilitator she had hired, you turned up in her own house and reported her plans to her father and when she was on the brink of snatching the ransom you careered in from stage left dressed as a pantomime horse and threw everything into disorder. And then, just when she was probably working her way towards claiming a second ransom, you rescued her.)
Cytat odzwierciedla poczucie zakłóceń i manipulacji postaci w życiu innej osoby, szczególnie podkreślając chaotyczny wpływ, jaki mieli. Pomimo swoich intencji postrzegają siebie jako niezamierzoną przeszkodę w swoich planach, nieustannie zakłócając jej wysiłki. Byli zaangażowani w kluczowe chwile, w tym niewłaściwe kierowanie kogoś, kogo zatrudniła, i ujawniając swoje intencje ojcu, pokazując ich rolę w zamieszaniu w swojej sytuacji.
Działania tej postaci, opisane w sposób humorystyczny i teatralny, tworzą poczucie ironii. Jednocześnie utrudniają ambicje kobiety, jednocześnie przychodząc z jej pomocy w kluczowych momentach. Obrazy bycia „caltrop pod jej satynowym buta” podkreśla swoją pozycję jako niewielką, ale destrukcyjną siłę w jej wielkiej narracji, która dodaje głębokości dynamice kontroli i ratowania w historii.