Jeśli chodzi o tragedie życia, nasza miłość ich pokonanie. Miłość jest najskuteczniejszym lekarstwem. W szczelinach katastrof szczęście leży w umyśle jak diament, więc zaszczepmy w sobie mądrość miłości.


(As for life's tragedies, our love will defeat them. Love is the most effective cure. In the crevices of disasters, happiness lies like a diamond in a mind, so let us instill in ourselves the wisdom of love.)

📖 Naguib Mahfouz


🎂 December 11, 1911  –  ⚰️ August 30, 2006
(0 Recenzje)

„Midak Alley” Naguib Mahfouz podkreśla, że ​​pomimo nieuchronności trudności życiowych miłość ma moc ich przezwyciężenia. Chodzi o to, że miłość służy jako antidotum dla wielu tragedii, które można się spotkać, sugerując, że może przynieść komfort i uzdrowienie wśród zamieszania. Ta perspektywa podkreśla wyjątkową rolę Love w zapewnianiu ukojenia i znaczenia w trudnych czasach.

Cytat sugeruje ponadto, że szczęście można odkryć nawet w głębi przeciwności, symbolizowane przez metaforę diamentu ukrytego w katastrofach. Przyjmując miłość, jednostki mogą kultywować głębsze zrozumienie i uznanie dla wyzwań życiowych, przekształcając je w możliwości połączenia i radości. Mahfouz zachęca czytelników do rozpoznania siły miłości jako mądrości prowadzącej w nawigacji po podróży.

Page views
8
Aktualizacja
styczeń 24, 2025

Rate the Quote

Dodaj komentarz i recenzję

Opinie użytkowników

Na podstawie 0 recenzji
5 Gwiazdka
0
4 Gwiazdka
0
3 Gwiazdka
0
2 Gwiazdka
0
1 Gwiazdka
0
Dodaj komentarz i recenzję
Nigdy nie udostępnimy Twojego adresu e-mail nikomu innemu.