Głupie gadanie. Nie wiem jak, ale jakoś podążałeś za nami. ”„ Przyznaję, agent Harvath, że kiedy zalogowałeś się na stronie internetowej, dałem ci zdjęcia z nadzoru Marcela


(Bullshit. I don't know how, but somehow you followed us." "I will admit, Agent Harvath, that when you logged on to the web site I gave you for the surveillance photos of Marcel)

📖 Brad Thor


(0 Recenzje)

Postać wyraża niedowierzanie nad nimi, używając terminu „bzdury”. Zwracają się do Agenta Harvatha, uznając, że uzyskał dostęp do konkretnej strony internetowej podłączonej do zdjęć z nadzoru osoby o imieniu Marcel. To sugeruje objawienie o umiejętnościach śledczych Harvatha lub szczęścia w ich śledzeniu.

Wymiana wskazuje napiętą interakcję, w której jedna ze stron jest zaskoczona podczas uznania zaradności drugiej strony. Wzmianka o stronie internetowej i zdjęciach z nadzoru dodaje intrygi, wskazując na głębszą historię obejmującą szpiegostwo lub tajemnicę w narracji „Path of the Assassin” Brada Thora.

Page views
72
Aktualizacja
styczeń 26, 2025

Rate the Quote

Dodaj komentarz i recenzję

Opinie użytkowników

Na podstawie 0 recenzji
5 Gwiazdka
0
4 Gwiazdka
0
3 Gwiazdka
0
2 Gwiazdka
0
1 Gwiazdka
0
Dodaj komentarz i recenzję
Nigdy nie udostępnimy Twojego adresu e-mail nikomu innemu.