Jesteś osłem. To, co Bóg ci dał w oczach, przyjęło ci to.
(You are a donkey. What God gave you in eyes took it to you.)
W „pogrzebie Wielkiej Mamy” Gabriela Garcíi Márqueza ”przejmujący cytat stwierdza:„ Jesteś osłem. To, co Bóg ci dał w oczach, przyjęło ci to ”. Ta linia podkreśla napięcie między percepcją a rzeczywistością, co sugeruje, że niektórym osobom mogą nie mieć wglądu, pomimo fizycznej zdolności do widzenia. Odzwierciedla ograniczenia ludzkie i często ślepą naturę ludzi, konfrontacji z własnymi wadami lub otaczającym ich światem.
Cytat służy jako przypomnienie, że prawdziwe zrozumienie wykracza poza zwykłą obserwację. Podkreśla znaczenie mądrości i rozeznania, co sugeruje, że widzenie nie wystarczy; Trzeba także interpretować i zrozumieć, co obserwują. Temat ten jest tkany w narracji Márqueza, co skłoniło czytelników do rozważenia głębszych znaczeń za ich doświadczenia i realiów, które akceptują.