Rzeczywiście, ogólnie rzecz biorąc, zauważyłem, że podczas gdy w krajach protestanckich odejście księży od platońskiego chrześcijaństwa prowadzi do deizmu, w krajach katolickich następuje odejście od ateizmu. Wiadomo, że należeli do najbardziej cnotliwych ludzi. Zatem ich cnota musiała mieć inny fundament niż miłość Boża.{}
(I have observed, indeed, generally, that while in protestant countries the defections from the Platonic Christianity of the priests is to Deism, in catholic countries they are to Atheism. , , , , are known to have been among the most virtuous of men. Their virtue, then, must have had some other foundation than the love of God.{})
Thomas Jefferson zauważa istotną różnicę w tendencjach jednostek do porzucania przekonań religijnych w społeczeństwach protestanckich i katolickich. Odkrywa, że w krajach protestanckich ludzie zazwyczaj dryfują w stronę deizmu, który uznaje stwórcę, ale odrzuca zorganizowaną religię, podczas gdy w krajach katolickich trend skłania się w stronę ateizmu, czyli całkowitego odrzucenia teizmu. Ta obserwacja podkreśla różne krajobrazy religijne i różne reakcje jednostek w tych kontekstach.
Co więcej, Jefferson twierdzi, że wiele osób znanych ze swoich cnót niekoniecznie kierowało się miłością do Boga. Sugeruje to, że zachowania moralne mogą wynikać z różnych źródeł innych niż wiara religijna. Refleksje Jeffersona podkreślają złożoność ludzkiej moralności i podważają pogląd, że wiara religijna jest jedyną podstawą cnotliwego życia.