Mam nadzieję, że dobrze się bawiłeś, mam nadzieję, że miło spędziłeś czas będąc szczęśliwym, Ender. Może to być ostatni raz w twoim życiu.

Mam nadzieję, że dobrze się bawiłeś, mam nadzieję, że miło spędziłeś czas będąc szczęśliwym, Ender. Może to być ostatni raz w twoim życiu.


(I hope you had fun, I hope you had a nice, nice time being happy, Ender. It might be the last time in your life.)

📖 Orson Scott Card

🌍 Amerykański  |  👨‍💼 Pisarz

(0 Recenzje)

W „Grze Endera” Orsona Scotta Carda główny bohater, Ender Wiggin, przeżywa chwile radości w trakcie swojej pełnej wyzwań podróży. Cytat wyraża przejmujące pragnienie, aby Ender w pełni cieszył się swoim szczęściem, sugerując, że takie chwile mogą być ulotne i potencjalnie ostatnie, jakie spotka. Podkreśla kruchość szczęścia w obliczu trudnych okoliczności.

Przekazana opinia podkreśla dwoistość sytuacji Endera, w której radość towarzyszy ciężarowi odpowiedzialności i złowieszczym przeczuciom przyszłych zmagań. Zachęca czytelników do refleksji nad znaczeniem pielęgnowania radosnych chwil, ponieważ życie może być nieprzewidywalne i często zniechęcające. To przesłanie przypomina o potrzebie doceniania szczęścia, póki ono trwa.

Page views
198
Aktualizacja
październik 30, 2025

Rate the Quote

Dodaj komentarz i recenzję

Opinie użytkowników

Na podstawie 0 recenzji
5 Gwiazdka
0
4 Gwiazdka
0
3 Gwiazdka
0
2 Gwiazdka
0
1 Gwiazdka
0
Dodaj komentarz i recenzję
Nigdy nie udostępnimy Twojego adresu e-mail nikomu innemu.