Jeśli Nana myśli, że próbujesz ją oszukać, powie ci, a jeśli myśli, że zrujnowałeś jej życie, zaprzestając cienkiego chleba Arnolda, ona też da ci to znać. Wydaje mi się, że kiedy spędzasz osiemdziesiąt siedem lat, połykając bzdury innych ludzi, przychodzi czas, kiedy musisz spluwać trochę.


(If Nana thinks you're trying to scam her, she'll tell you, and if she thinks you ruined her life by discontinuing Arnold's Thin bread, she'll let you know that, too. I guess when you spend eighty-seven years swallowing other people's bullshit, there comes a time when you gotta spit some back.)

(0 Recenzje)

Cytat odzwierciedla silną i szczerą osobowość Nany, starszą postać, która bez wahania wyraża swoje opinie. Żyjąc przez osiemdziesiąt siedem lat, opracowała wyraźne spojrzenie na uczciwość i nie ma tolerancji na oszustwo. To tępe zachowanie stawia ją w stanie zabrać głos, gdy czuje się skrzywdzona lub wykorzystywana, ujawniając jej bezsensowne nastawienie.

Chęć Nany do wypowiedzenia jej skarg, czy to o potencjalnych oszustwach, czy odstawieniu ukochanego produktu, podkreśla szerszy temat starzenia się i wartości szczerości. Sugeruje to, że wraz ze starzeniem się ludzie często stają się bardziej asertywni, czując się upoważnieni do konfrontacji z problemami, które im przeszkadzają. Ten sentyment rezonuje poprzez pismo Laurie Notaro, ilustrując, jak doświadczenia życia kształtują opinie, które pojawiają się na powierzchni w późniejszych latach.

Page views
6
Aktualizacja
styczeń 26, 2025

Rate the Quote

Dodaj komentarz i recenzję

Opinie użytkowników

Na podstawie 0 recenzji
5 Gwiazdka
0
4 Gwiazdka
0
3 Gwiazdka
0
2 Gwiazdka
0
1 Gwiazdka
0
Dodaj komentarz i recenzję
Nigdy nie udostępnimy Twojego adresu e-mail nikomu innemu.