Niczym lśniący srebrny flipper wylatujący z linii ognia, nie mam bladego pojęcia, dokąd idę ani co będzie dalej.
(Like a shiny silver pinball whizzing out of the firing lane, I've not got the faintest bloody clue where I'm going or what'll happen next.)
W cytacie z „The Bone Clocks” Davida Mitchella mówiący wyraża poczucie zamętu i niepewności co do kierunku ich życia. Obraz błyszczącej srebrnej flippera wywołuje poczucie nieprzewidywalności, sugerując, że podobnie jak flipper, mówca jest popychany do przodu bez żadnej kontroli nad wynikiem. To ilustruje chaos i spontaniczność istnienia.
Metafora podkreśla walkę związaną z pokonywaniem wyzwań życiowych i nieodłączną nieprzewidywalność przyszłości. Wywołuje poczucie zarówno podniecenia, jak i niepokoju, ponieważ mówiący dostrzega brak kontroli nad tym, co go czeka. Ostatecznie ten moment oddaje złożoność ludzkiego doświadczenia, podczas którego można czuć się zarówno zagubionym, jak i podekscytowanym podróżą przez życie.