Pewnego razu kochankowie na odległym Shoressat przy świecach i zanurzeniu toparchmentu z atramentem, pisząc słowa, które nie mogłyby zostać usunięte. Zajęli wieczór do Composetheir Myśli, może następnego wieczoru. Kiedy wysłali list, przepisali nazwę, ulicę, miasto i pocie, a także stopili wosk i zapieczętowali kopertę za pomocą sygnetu.
(Once, lovers on faraway shoressat by candlelight and dipped ink toparchment, writing words that couldnot be erased.They took an evening to composetheir thoughts, maybe the next evening aswell. When they mailed the letter, theywrote a name, a street, a city, and acountry and they melted wax and sealedthe envelope with a signet ring.)
(0 Recenzje)

W „The Time Keeper” Mitcha Alboma maluje nostalgiczny obraz kochanków oddzielonych dystansem, dzieląc intymne momenty pod blaskiem świec. Ostrożnie komponują listy na pergaminie, wybierając swoje słowa w celu zapewnienia, że ​​ich uczucia będą wieczne. Każdy wieczór spędzony razem na myśli odzwierciedla głębię ich związku, podkreślając wysiłek podjęty w celu utrzymania ich związku pomimo mil między nimi.

Akt wysyłania listu symbolizuje ich zaangażowanie, wpisując nazwę i adres, zapieczętowując swoje emocje woskiem i pierścieniem sygnetu. Ten rytuał oznacza nie tylko ich miłość, ale także ponadczasowość ich więzi, gdy przekształcają ulotne momenty w trwałe wspomnienia przez namacalny list. Albom oddaje esencję miłości, która przekracza czas i odległość, podkreślając piękno szczerej komunikacji.

Votes
0
Page views
380
Aktualizacja
styczeń 22, 2025

Rate the Quote

Dodaj komentarz i recenzję

Opinie użytkowników

Na podstawie 0 recenzji
5 Gwiazdka
0
4 Gwiazdka
0
3 Gwiazdka
0
2 Gwiazdka
0
1 Gwiazdka
0
Dodaj komentarz i recenzję
Nigdy nie udostępnimy Twojego adresu e-mail nikomu innemu.
Zobacz więcej »

Other quotes in The Time Keeper

Zobacz więcej »

Other quotes in cytat z książki

Zobacz więcej »

Popular quotes