W dzisiejszych czasach była zmęczona, ponieważ też miała problemy z pracą; Jej kłopoty oznaczały, że nie wiedziała, jak może być przydatna w jej życiu. Problemem taty było to, że miał zbyt wiele wspólnego ze swoim życiem. Czasami chciałem, żeby to nawet to wyrzuciły, ale nie mogłem wymyślić, jak.
(She was tired these days because she was having job trouble too; her trouble meant she did not know how she could be useful in her life. Dad's job trouble was he had too much to do with his life. Sometimes I just wanted them to even it out but I couldn't think of how.)
Narrator wyraża głębokie poczucie zmęczenia wynikające z trudności, jakie stoi jej matka w pracy, co prowadzi do wątpliwości co do jej własnej wartości i użyteczności. Ten emocjonalny ciężar obciąża ją mocno, gdy zmaga się z walkami matki i własnymi uczuciami nieadekwatności.
Tymczasem ojciec narratora jest przytłoczony swoją pracą, stojąc przed wyzwaniem posiadania zbyt dużej ilości na jego talerzu. Narrator życzy równowagi między problemami z pracą rodziców, odczuwając tęsknotę za rozwiązaniem, które może złagodzić ich obciążenia. To pragnienie równowagi odzwierciedla jej emocjonalne zamieszanie i wpływ trudności jej rodziców na jej poczucie stabilności.