Cukier, to nie jest parada, ale w ten czy inny sposób zejdziesz ulicą, więc równie dobrze wyrzucasz ramiona i zbierasz tempo.
(Sugar, it's no parade but you'll get down the street one way or another, so you'd just as well throw your shoulders back and pick up the pace.)
Cytat z „Poisonwood Bible” Barbara Kingsolver sugeruje, że podróż życiowa może być trudna i nie zawsze może być uroczystym doświadczeniem. Oznacza to, że chociaż możesz stawić czoła trudnym czasom, konieczne jest utrzymanie pozytywnego nastawienia i postępowanie z determinacją. Metafora zejścia z ulicy wskazuje, że postęp jest nieunikniony, ale podejście, które podążasz, ma znaczącą różnicę.
Polecając „odrzucić ramiona do tyłu i przyspieszyć”, autor zachęca do odporności i odwagi w obliczu przeciwności. Podkreśla znaczenie stawiania czoła przeszkodom, a nie ulegając rozpaczowi. Ostatecznie przesłanie dotyczy przyjmowania życia, jego wzlotów i upadków z siłą i zaangażowaniem, nawet gdy ścieżka jest szorstka.