Jaki jest twój plan podróży? Dobrze. Masz szczęście. A co chcesz powiedzieć swojemu producentowi? Najbardziej mechaniczna i brudna ręka {śmiech}. Będę miał na was takie Revenges ... oboje. Rzeczy, które zrobię, czym oni są, ale nie wiem. Ale będą one lodem ziemi. Nie wiesz, gdzie jesteś, prawda? Jesteś w więzieniu własnych grzechów.
(What is your itinerary?To meet my maker.Ah. Well. You're in luck. And what do you want to say to your maker?A most mechanical and dirty hand {laughs}. I shall have such revenges on you...both. The things I will do, what they are, yet I know not. But they will be the terrors of the earth. You don't know where you are, do you? You're in a prison of your own sins.)
Cytat bada konfrontacyjne podejście postaci wobec ich Stwórcy, wyrażając mieszankę humoru i zemsty. Wskazują na chęć zemsty na swoim twórcy, sugerując głęboką urazę, jednocześnie podkreślając głębokie odłączenie od otoczenia. Postać uznaje złowieszczą niepewność co do swoich działań, ale jest ustalana, że te przyszłe czyny będą zniechęcające i potężne.
Ponadto wzmianka o byciu w „więzieniu własnych grzechów” podkreśla temat samoadowości i konsekwencji przeszłych działań. Ta linia sugeruje, że obecna sytuacja postaci wynika z ich własnych błędów, wskazując na głębszą filozoficzną refleksję na temat winy i odpowiedzialności w kontekście tworzenia i kontroli.