Kiedy Emma miała pięć lat, zmarła pani Woodhouse. Emma nie pamiętała swojej matki. Pamiętała jednak miłość i poczucie ciepła. To było jak zapamiętywanie światła lub blask, który czasami utrzymuje się po tym, jak światło się zgasło.
(When Emma was five, Mrs. Woodhouse died. Emma did not remember her mother. She remembered love, though, and a feeling of warmth. It was like remembering light, or the glow that sometimes persists after a light has gone out.)
(0 Recenzje)

W wieku pięciu lat Emma doświadczyła utraty swojej matki, pani Woodhouse. Mimo młodego wieku w chwili śmierci matki Emma nosiła ze sobą pamięć emocjonalną charakteryzującą się ciepłem i miłością. Te uczucia pozostały żywe, pozwalając jej przypomnieć sobie pocieszającą esencję jej matki, nawet jeśli konkretne szczegóły z czasem zniknęły.

Wspomnienie matki ​​Emmy przypomina pocieszający blask, który pozostaje po zgaszeniu światła. Podkreśla to, w jaki sposób emocje związane z miłością jej matki utrzymują się w jej pamięci, kształtując jej rozumienie relacji i przywiązania przez całe życie. To utrzymujące się poczucie ciepła podkreśla wpływ wczesnych doświadczeń emocjonalnych na jej charakter i rozwój.

Votes
0
Page views
496
Aktualizacja
styczeń 23, 2025

Rate the Quote

Dodaj komentarz i recenzję

Opinie użytkowników

Na podstawie 0 recenzji
5 Gwiazdka
0
4 Gwiazdka
0
3 Gwiazdka
0
2 Gwiazdka
0
1 Gwiazdka
0
Dodaj komentarz i recenzję
Nigdy nie udostępnimy Twojego adresu e-mail nikomu innemu.
Zobacz więcej »

Popular quotes