Há muito tempo atrás, tive um pássaro que me incomodava, e o pássaro teve que ir embora. O pescoço do pássaro foi quebrado. Eu também quebraria o pescoço de Conor McGregor de maneira semelhante.
(A long time ago, I had a bird that annoyed me, and the bird had to go. The bird's neck was snapped. I would also snap Conor McGregor's neck in a similar fashion.)
Esta citação reflete uma mentalidade contundente e agressiva, enfatizando a disposição de retaliar duramente contra um oponente. A metáfora de eliminar um aborrecimento com violência sugere uma possível tendência para esportes sangrentos ou rivalidade intensa. Embora provocativo, também revela uma mentalidade de eliminação decisiva da oposição, o que pode ser simultaneamente provocativo e controverso. A menção a Conor McGregor, um lutador conhecido, contextualiza ainda mais isso como uma declaração sobre combate e dominação.