Não se sinta, então, para disparar, para que não te invertem, te denuncie; Quanto ao tempo que me fez. Há uma sabedoria que é ai; Mas há uma aflição que é loucura. E há uma águia de Catskill em algumas almas que podem mergulhar tanto nos desfiladeiros mais pretos e disparar de novo e se tornar invisíveis nos espaços ensolarados. E mesmo que ele mostre para sempre o desfiladeiro, esse desfiladeiro está nas montanhas; de modo que, mesmo em seu menor, a águia da montanha ainda é maior do que outros pássaros na planície, mesmo que voem.
(Give not thyself up, then, to fire, lest it invert thee, deaden thee; as for the time it did me. There is a wisdom that is woe; but there is a woe that is madness. And there is a Catskill eagle in some souls that can alike dive down into the blackest gorges, and soar out of them again and become invisible in the sunny spaces. And even if he for ever flies within the gorge, that gorge is in the mountains; so that even in his lowest swoop the mountain eagle is still higher than other birds upon the plain, even though they soar.)
A citação reflete sobre a luta entre paixão e sabedoria, alertando contra se tornar consumida pelos desejos de alguém, o que pode levar à dormência emocional. Melville sugere que o verdadeiro entendimento pode surgir do sofrimento, mas a loucura também pode resultar da dor. Essa dualidade mostra que, embora o sofrimento possa fornecer informações, também pode ser esmagador.
A referência à águia de Catskill simboliza a resiliência do espírito humano, capaz de navegar por momentos escuros e brilhantes. Mesmo quando se depara com o desespero, essa águia permanece elevada acima do mundano, significando que a força interna de alguém pode transcender desafios temporários. As imagens enfatizam que a verdadeira grandeza está apenas em alta, mas também na capacidade de subir da adversidade.