Não quero que nenhuma criança na América tenha a minha infância porque ela foi tirada de mim porque eu simplesmente não era bom o suficiente; bem, eu sou bom o suficiente agora.
(I do not want any child in America to have my childhood because it was taken away from me because I just wasn't good enough; well I am good enough now.)
Esta citação reflete uma jornada poderosa da dor ao empoderamento. O palestrante enfrenta uma infância marcada por perdas ou inadequação, mas enfatiza o crescimento pessoal e a autoestima. Salienta a importância de proporcionar às crianças o amor, a segurança e as oportunidades que merecem, garantindo que não sofram as mesmas dificuldades. Esta transformação destaca a resiliência e a esperança de um futuro melhor e mais compassivo para a geração mais jovem.