Não quero apenas uma história envolvente. Eu tiro o Braille literário tridimensional para um filme mudo de Scorsese
(I don't just want a gripping story line. I shoot for the three dimensional literary Braille to a silent Scorsese movie)
Esta citação enfatiza a busca por profundidade e nuances na narrativa que transcende o mero entretenimento. O palestrante aspira a criar narrativas ricas em camadas, texturas e detalhes sutis – semelhantes a uma experiência tridimensional – muito parecido com a leitura em Braille, onde cada protuberância em relevo transmite informações complexas. Ao fazer referência ao “Braille literário”, eles sugerem a intenção de incorporar significados ocultos, texturas emocionais e complexidades táteis no texto, convidando os leitores a se envolverem ativamente e a interpretarem múltiplos níveis de significado. A comparação com um “filme mudo de Scorsese” ressalta ainda mais o desejo de uma narrativa visual que seja poderosa, mas discreta, cheia de poesia visual e dicas sutis, em vez de exposição explícita. Os filmes de Scorsese muitas vezes mergulham em personagens complexos e temas moralmente ambíguos com atenção meticulosa aos detalhes, que a citação ecoa como uma aspiração por uma escrita que ofereça riqueza em camadas, sem depender apenas de ação aberta ou diálogo. No geral, a citação reflete a dedicação de um artista em criar obras de profunda profundidade, onde cada palavra e detalhe servem a um propósito: criar uma experiência imersiva e multidimensional que recompensa a exploração diligente. Sugere que a narração de histórias deve inspirar discernimento, evocar emoções e oferecer um mosaico de oportunidades interpretativas, em vez de apenas entreter ou evocar reações superficiais.