Possuo armas porque é meu direito, é meu direito da Segunda Emenda, e ninguém em Washington me deu esse direito; é um direito natural confirmado pelas próprias pessoas que fundaram esta nação.
(I own guns because it's my right, it's my Second Amendment right, and no one in Washington gave me that right; it's a natural right confirmed by the very people that founded this nation.)
Esta citação sublinha a crença fundamental no direito constitucional à posse de armas de fogo como um privilégio natural e inalienável. Enfatiza a importância dos direitos individuais consagrados na Segunda Emenda e sugere que estes direitos são inerentes à liberdade pessoal, não concedidos ou ditados por autoridades governamentais. Esta perspectiva defende a responsabilidade pessoal e a autonomia na posse de armas, rejeitando os excessos governamentais. Reflete também um valor cultural mais amplo atribuído aos direitos constitucionais como pedra angular da liberdade pessoal e da identidade nacional, o que pode influenciar os debates sobre as leis sobre armas e a defesa da Segunda Emenda.