Eu provavelmente, aos 60 anos, estaria pronto para começar a ter filhos, desde que fosse poupado de todas as coisas que não me agradam. A essa altura, eu teria perdido o interesse em praticamente tudo, portanto não haveria nenhum custo de oportunidade envolvido.
(I would probably, in my 60s, be ready to start having kids, as long as I was spared all the stuff about it that doesn't appeal to me. By then, I'd have lost interest in practically everything, so there'd be no opportunity cost involved.)
Esta citação reflete uma visão humorística e um tanto cínica da vida e da paternidade. O orador considera a ideia de constituir família mais tarde na vida, mas tempera-a com a noção de evitar os inconvenientes e responsabilidades que normalmente acompanham a criação dos filhos. Destaca uma atitude resignada em relação ao envelhecimento, sugerindo que a vontade de prosseguir determinados objectivos de vida só poderá surgir quando os interesses e motivações de alguém diminuírem, reduzindo os custos percebidos. O tom convida à reflexão sobre como as prioridades mudam ao longo do tempo e como o momento pode influenciar as escolhas de vida, muitas vezes influenciadas pela praticidade e por um sentimento de desapego.