Tornou-se inevitável que a televisão abordasse os problemas mundanos da vida porque a própria televisão é tão mundana, parte do fluxo normal do tempo como esses problemas são.
(It became inevitable that television would address life's mundane problems because television itself is so mundane, part of the ordinary flow of time the way those problems are.)
Esta citação destaca a estreita relação entre o conteúdo da mídia e a vida cotidiana. A televisão, como reflexo da realidade mundana, começa naturalmente a explorar os problemas comuns que todos enfrentam. Sugere que, ao abraçar o mundano, a TV se torna mais identificável e parte integrante da nossa rotina, confundindo a linha entre o entretenimento e a existência quotidiana. Esta normalização de questões triviais pode tornar a televisão mais autêntica, mas também levanta questões sobre a profundidade e o significado das questões apresentadas. Leva-nos a considerar se os meios de comunicação servem como um espelho das nossas lutas diárias ou simplesmente uma extensão delas.