Era como se estivéssemos trocando códigos, sobre como ser pai e filha, como tínhamos lido sobre isso em um manual, traduzido de outro idioma e estávamos fazendo o possível com o que poderíamos entender.
(It was like we were exchanging codes, on how to be a father and a daughter, like we'd read about it in a manual, translated from another language, and were doing our best with what we could understand.)
A passagem citada de "A tristeza particular do bolo de limão" de Aimee Bender ilustra as complexidades do relacionamento pai-filha. Isso sugere que suas interações pareciam um tanto não convencionais ou estrangeiras, como se estivessem navegando por um manual não originalmente destinado a eles. Isso reflete os desafios de se entender e as nuances de seus papéis.
Além disso, a metáfora da troca de códigos enfatiza a noção de que os relacionamentos geralmente exigem esforço e interpretação. Os personagens são retratados como se esforçando para se comunicar e se conectar, apesar de possíveis mal -entendidos. Isso destaca o tema mais amplo dos laços familiares e as dificuldades inerentes a realmente se conhecer.