Que negócio eu tenho com este tubo? Essa coisa que se destina à serenidade, para enviar vapores brancos leves entre cabelos brancos leves, não entre mechas de ferro rasgado como as minhas. Não vou mais fumar.
(What business have I with this pipe? This thing that is meant for sereneness, to send up mild white vapors among mild white hairs, not among torn iron-grey locks like mine. I'll smoke no more.)
Neste trecho de "Moby-Dick", de Herman Melville, o orador reflete sobre a natureza inadequada de fumar um cachimbo em seu estágio atual da vida. O cano, um objeto normalmente associado à calma e tranquilidade, parece fora de lugar em meio às lutas e encargos que eles carregam. As imagens de "vapores brancos leves" e "cabelos brancos leves" significam uma velhice pacífica, contrastando bruscamente com a experiência tumultuada do falante simbolizada por "trancas de ferro rasgado".
Por fim, o orador decide interromper o fumo, reconhecendo que esse ato não é mais adequado para suas circunstâncias. Este momento de reflexão destaca um tema mais profundo da passagem: o conflito entre os desejos pela serenidade e as duras realidades da vida. A renúncia do falante para parar de fumar sugere uma aceitação mais ampla de seu estado atual e a diminuição da inocência que acompanha a idade e a experiência.