S -ar putea să mă facă să par mai uman în acest moment, adică mai simpatic, dacă ar fi să declar că am mâncat și am clipit și aproape că m -am învârtit cu un sentiment de irealitate. Îmi pare rău. Nu așa. Mărturisesc o lipsă groaznică în mine. Orice văd sau aud sau simt sau gust sau miros este real pentru mine. Sunt atât de mult un joc credul al simțurilor mele, încât nimic nu este ireal pentru mine. Această credulitate placată în armură a fost continentă chiar și în perioadele în care am fost lovit pe cap sau beat sau, într-o aventură ciudată care nu trebuie să se preocupe de această contabilitate, chiar și sub influența cocainei.
(It might make me seem more human at this point, which is to say more sympathetic, if I were to declare that I itched and blinked and nearly swooned with a feeling of unreality. Sorry. Not so. I confess to a ghastly lack in myself. Anything I see or hear or feel or taste or smell is real to me. I am so much a credulous plaything of my senses that nothing is unreal to me. This armor-plated credulity has been continent even in times when I was struck on the head or drunk or, in one freakish adventure that need not concern this accounting, even under the influence of cocaine.)
Naratorul din acest extras dezvăluie o legătură profundă cu simțurile sale, susținând că tot ceea ce percepe se simte în întregime real pentru el. În ciuda oricăror situații care ar putea duce la un sentiment de irealitate, el subliniază că experiențele sale sunt autentice și vii. Această recunoaștere vorbește despre o vulnerabilitate profundă, deoarece recunoaște că a fost complet la mila experiențelor sale senzoriale.
Mai mult, el reflectă asupra propriei sale...