ADN -ul nostru nu se estompează ca un pergament antic; Nu rugini în pământ ca sabia unui războinic de mult timp. Nu este erodat de vânt sau ploaie și nici redus la ruină de foc și cutremur. Este călătorul dintr -un pământ antic care trăiește în noi toți.
(Our DNA does not fade like an ancient parchment; it does not rust in the ground like the sword of a warrior long dead. It is not eroded by wind or rain, nor reduced to ruin by fire and earthquake. It is the traveller from an ancient land who lives within us all.)
Citatul subliniază natura durabilă a ADN -ului uman în comparație cu artefactele fizice din trecut. Spre deosebire de moaștele antice care se deteriorează în timp, machiajul nostru genetic păstrează o legătură directă cu strămoșii noștri, rămânând intacte de -a lungul veacurilor. Acest lucru sugerează o continuitate a vieții și a istoriei care transcende degradarea normală a obiectelor materiale.
Mai mult, metafora ADN -ului ca călător reflectă ideea că moștenirea și identitatea noastră sunt adânc înrădăcinate în linii antice. El evidențiază convingerea că esența strămoșilor noștri trăiește în noi, modelând cine suntem astăzi. Această perspectivă oferă o apreciere profundă pentru istoria noastră biologică și pentru poveștile care ne definesc existența.