Așa că iată povestea mea, să aducă Niste zâmbete și vreo lacrimă sau așa, S-a întâmplat cândva, Departe și cu mult timp în urmă, În afara nopții, vântul se tânguie și plânge, Vino, ascultă-mă, Povestitorul!
(So here is my story, may it bringSome smiles and a tear or so,It happened once upon a time,Far away, and long ago,Outside the night wind keens and wails,Come listen to me, the Teller of Tales!)
Narațiunea începe cu o invitație de a auzi o poveste care își propune să evoce atât bucurie, cât și nostalgie. Setează scena cu un ton capricios, sugerând o poveste străveche care deține profunzime emoțională. Povestitorul face semn ascultătorilor să se alăture experienței, sugerând o legătură între evenimentele trecute și momentul prezent.
Această poveste, încadrată ca un basm, promite aventură și căldură, cu un strop de tristețe țesut prin ea. Referirea la vântul nopții implică o atmosferă plină de mister, care încurajează publicul să se implice cu Povestitorul și să se cufunde în narațiunea care se desfășoară. Esența generală surprinde farmecul povestirii și atracția atemporală a poveștilor care ating inima.