Astăzi, unul dintre frați m-a întrebat: Este o închisoare groaznică, să nu te poți mișca din locul în care stai? Ai răspuns... I-am spus că acum sunt mai liber decât el. Incapacitatea de a mișca mă eliberează de obligația de a acționa. Voi care vorbiți limbi, sunteți așa mincinoși.
(Today, one of the brothers asked me: Is it a terrible prison, not to be able to move from the place where you're standing?You answered...I told him that I am now more free than he is. The inability to move frees me from the obligation to act.You who speak languages, you are such liars.)
În acest fragment din „Xenocidul” lui Orson Scott Card, are loc o discuție emoționantă între doi frați. Un frate se întreabă dacă imposibilitatea fizică de a se mișca seamănă cu a fi prins într-o închisoare teribilă. Celălalt frate răspunde sugerând că limitările lui i-au oferit de fapt un nou sentiment de libertate. Se simte eliberat de presiunile și obligațiile care vin odată cu a fi activ și mobil.
Această perspectivă provoacă înțelegerea convențională a libertății. Naratorul sugerează că adevărata libertate ar putea să nu fie doar despre mișcarea fizică, ci și despre alegerile cu care ne confruntăm și poverile pe care le purtăm. În esență, îmbrățișarea circumstanțelor cuiva poate duce la o înțelegere diferită, poate mai profundă, a ceea ce înseamnă a fi liber.