Военный капеллан рассказал мне следующую историю: «Маленькая девочка -солдат, чья отец перемещалась на далекий пост, сидела в аэропорту среди скудных вещей своей семьи. Девушка была сонной. Она прислонилась к пакетам и велосипедным мешкам. Пришла леди, остановилась и похлопала ее по голове. - Медленный ребенок », - сказала она. «У тебя нет дома». Ребенок поднял глаза с удивлением. Но у нас есть дом », - сказала она. «У нас просто нет дома, чтобы поместить его.
(A military chaplain told me the following story:'A soldier's little girl, whose father was being moved to a distant post, was sitting at the airport among her family's meager belongings.The girl was sleepy. She leaned against the packs and duffel bags.A lady came by, stopped, and patted her on the head.'Poor child,' she said. 'You haven't got a home.'The child looked up in surprise.But we do have a home,' she said. 'We just don't have a house to put it in.)
(0 Обзоры)

Военный капеллан рассказал о прикосновении в аэропорту с участием маленькой девочки, чей отцом солдата переехали. Когда ее семья ждала среди их немногих вещей, девушка была сонной и прислонилась к своим мешкам. Прохожий заметил ее и выразил сочувствие, подразумевая, что девушке не хватает дома.

В ответ девушка удивила ее, заявив, что у них действительно был дом, хотя в тот момент у них были без дома. Этот острый момент подчеркивает концепцию дома не обязательно связана с физической структурой, а в чувстве принадлежности и любви в семье.

Votes
0
Page views
405
Обновление
январь 22, 2025
Пожаловаться
Сообщить о проблеме

Rate the Quote

Добавить Комментарий и отзыв

Отзывы пользователей

На основе 0 отзывов
5 звезд
0
4 звезд
0
3 звезд
0
2 звезд
0
1 звезд
0
Добавить Комментарий и отзыв
Мы никогда не передадим ваш адрес электронной почты кому-либо еще.
Подробнее »

Other quotes in Have a Little Faith: a True Story

Подробнее »

Other quotes in цитата из книги

Подробнее »

Popular quotes