Кливингер был спокойным и мудрым парнем. Лейтенант Шейскопф знал, что Clevinger может вызвать еще больше проблем, если его не смотрят. Вчера это были кадетские офицеры; Завтра это может быть мир. У Clevinger был ум, и лейтенант Шейскопф заметил, что люди с умами иногда становятся довольно умными. Такие люди были опасны, и даже новые кадетские офицеры, которых Кливингер помог в офисе, стремились дать проклятые показания против него. Дело против Clevinger было открыто и закрыто. Единственное, чего не хватало, было чем -то, с чем его обвинили.
(Clevinger was a troublemaker and a wise guy. Lieutenant Scheisskopf knew that Clevinger might cause even more trouble if he wasn't watched. Yesterday it was the cadet officers; tomorrow it might be the world. Clevinger had a mind, and Lieutenant Scheisskopf had noticed that people with minds tended to get pretty smart at times. Such men were dangerous, and even the new cadet officers whom Clevinger had helped into office were eager to give damning testimony against him. The case against Clevinger was open and shut. The only thing missing was something to charge him with.)
Clevinger изображается как нарушитель нарушителя, который обладает острым интеллектом, что делает его угрозой в глазах лейтенанта Шейскопфа. Лейтенант знает, что умность Кливингера может привести к потенциальным беспорядкам не только среди коллег -курсантов, но, возможно, в более широком масштабе. Такой интеллект в людях часто привлекает тщательное изучение и страх, особенно у тех, кто находится у власти. Наблюдения лейтенанта Шейскопфа указывают на признание того, что интеллектуальные люди могут бросить вызов статус -кво, что...