Не могли бы вы быть немного более бессвязным? - спросил Оливенко. Некоторые моменты я почти понимаю и уверен, что вы имеете в виду не это.
(Could you possibly be a little more incoherent? asked Olivenko. There are bits of this I'm almost understanding, and I'm sure that's not what you have in mind.)
В «Руинах» Орсона Скотта Карда персонаж по имени Оливенко выражает свое разочарование разговором, который кажется запутанным и неясным. Он призывает говорящего принять более высокий уровень бессвязности, предполагая, что, хотя он и может уловить определенные элементы, общее послание все равно для него ускользает. Это подчеркивает тему общения и непонимания в сложных дискуссиях. Цитата отражает стремление эффективно передать идеи, особенно когда тема сложна или абстрактна. Призыв Оливенко к большей бессвязности иронично указывает на сложность четкого общения, подчеркивая, насколько легко мысли могут запутаться. Этот резонансный момент в повествовании служит для исследования сложностей диалога и восприятия персонажей.