Эмма вырвала из своего оцепенения. Она села вперед и соскользнула на землю так быстро, что Харт был вынужден отступить обратно. Он упал на заднюю сторону, внезапно поразил изображение того, как он должен выглядеть: растянувшись на пол с помощью склона, пара розовых ящиков в его кулаке Полем Совершенно смешно. Коррумпированный. Развращен. Харт не мог не улыбнуться.


(Emma snapped from her daze. She sat forward and slid to ground so quickly that Hart was forced to scoot back.He fell to his backside, suddenly struck with the image of how he must look: sprawled on the floor with a cockstand, a pair of pink drawers in his fist. Utterly ridiculous. Corrupt. Depraved. Hart couldn't help but grin.)

(0 Обзоры)

Эмма была выброшена из ее транса и быстро переехала на землю, заставив Харта неловко отступать. Это внезапное действие оставило Харта на его спине, и он не мог не заметить, как он появился абсурдно, особенно с его неловким состоянием, которое включало озорную улыбку, розовое нижнее белье в руке и чувство незаэкипаемой жажды. Момент был и неловким, так и смешным, подчеркивая нелепость их ситуации.

Когда он размышлял о своем собственном поведении, Харт испытал...

Votes
0
Page views
376
Обновление
январь 23, 2025
Пожаловаться
Сообщить о проблеме

Rate the Quote

Добавить Комментарий и отзыв

Отзывы пользователей

На основе 0 отзывов
5 звезд
0
4 звезд
0
3 звезд
0
2 звезд
0
1 звезд
0
Добавить Комментарий и отзыв
Мы никогда не передадим ваш адрес электронной почты кому-либо еще.
Подробнее »

Other quotes in цитата из книги

Подробнее »

Popular quotes