Он не мог заставить их понять, что он был капризным старым туманом в двадцать восемь, что он принадлежал другому поколению, еще одно эпоху, другой мир, который хорошо скучает по времени и не стоит усилий, и что они тоже ему скучно. Он не мог заставить их заткнуться; Они были хуже, чем женщины. У них не было достаточно мозгов, чтобы быть замкнутыми и подавленными.
(He could not make them understand that he was a crotchety old fogey of twenty-eight, that he belonged to another generation, another era, another world, that having a good time bored him and was not worth the effort, and that they bored him, too. He could not make them shut up; they were worse than women. They had not brains enough to be introverted and repressed.)
В цитате из «Уловителя-22» Джозефа Хеллера персонаж выражает чувство отключения и разочарования с молодыми людьми. Он считает себя старомодным человеком, несмотря на то, что ему было всего двадцать восемь, и чувствует себя ошеломленным их изобилием и отсутствием глубины. Он изо всех сил пытается сообщить о своей неразберихе в их идее развлечения, которое он находит утомительным и бессмысленным.
Более того, персонаж обеспокоен мыслью о том, что молодому поколению не хватает самоанализа, которое он ценит. Их постоянная болтовня и беззаботная природа раздражают его, укрепляя его веру в то, что они не понимают сложности жизни или необходимость самоанализа. Это чувство отчуждения подчеркивает разрыв поколений, где он чувствует, что принадлежит миру, который ценит более глубокий смысл по поводу поверхностных развлечений.