Он придерживался этого на пути человека, который держит настолько высокий воздушный воздушный змей, что больше не видит его, зная, что любой момент, когда он может сломаться, и единственный способ, которым он будет знать, что он сломался, - это внезапное волнение струны, поскольку она танцует медленно заземление.
(He held to it in the way of a man who holds the string of a kite that is so high he can't see it anymore, knowing that any moment it may break and the only way he will know it has broken will be by the sudden ripple of the string as it dances slowly groundward.)
Цитата иллюстрирует глубокое чувство уязвимости и незначительную природу связи. Изображение человека, держащего струну на воздушном воздушном змее, представляет собой удержание чего -то драгоценного, но вне поля зрения, подчеркивая доверие и неопределенность. Он крепко охватывает струну, осознавая, что в любой момент соединение может щелкнуть, оставив ему только самый слабый сигнал потери.
Эта метафора говорит о человеческом опыте удержания стремлений или отношений, которые могут чувствовать себя далекими или хрупкими. Ожидание человека на потенциальное разрыв передает беспокойство и осознание, сопровождающие надежду, где мгновенный острый ощущение возвышения сочетается со страхом спускаться в разочарование.