Я полагаю, что для кого -то вроде меня будет больше невозможно, чтобы он больше повстанцы и дал какой -либо длительный эффект. Я потерял силу, чтобы расстроить вещи, которые у меня были в детстве; Я больше не могу менять окружающую среду или даже беспокоить ее всерьез.
(I suppose it is just about impossible for someone like me to rebel anymore and produce any kind of lasting effect. I have lost the power to upset things that I had as a child; I can no longer change my environment or even disturb it seriously.)
В «что -то случилось» Джозефа Хеллера, главный герой размышляет о потере своей способности спровоцировать значимые изменения в своей жизни. Он чувствует, что, будучи взрослым, его способность оспаривать статус -кво значительно снизилась по сравнению с его детством. Эта реализация подчеркивает чувство отставки и разочарования, захватывая борьбу, которую многие сталкиваются при переходе от энергичного идеализма молодости к более приглушенным реалиям взрослой жизни.
Цитата иллюстрирует глубокое чувство бессилия, предполагая, что главный герой теперь считает восстание бесполезным. Невиновность и смелость молодости, которые когда -то давали ему возможность оказать влияние, уступили место более пассивному принятию его обстоятельств. Хеллер острый выражает трансформацию от активного агента изменений в кого -то, кто чувствует себя в ловушке окружающей средой, подчеркивая сложности личностного роста и часто резкие истины зрелости.