Конечно, приятно больше не иметь рывок в беспорядке. Больше нет этого «пройти соль, Уолт. Или пройдите хлеб, Фред.


(It sure is a pleasure not having Flume around in the mess hall any more. No more of that 'Pass the salt, Walt.'Or 'Pass the bread, Fred.'Or 'Shoot me a beet, Pete.)

📖 Joseph Heller


🎂 May 1, 1923  –  ⚰️ December 12, 1999
(0 Обзоры)

В романе Джозефа Хеллера Catch-22 отсутствие персонажа Plume в беспорядке приносит ощущение облегчения окружающим. Присутствие Флума характеризовалось его раздражающей привычкой призывать к обыденным предметам игривым, но раздражающим образом, используя ту же рифму для нескольких запросов. Это создало повторяющуюся и отвлекающую атмосферу во время еды.

Спикер выражает вновь обретенное удовольствие в беспорядке без выходов Флума, что указывает на то, что его отъезд улучшил опыт столовой для всех. Это подчеркивает, как индивидуальное поведение может значительно повлиять на динамику групп, особенно в общих пространствах, таких как беспорядок, где ценится товарищество и мирное блюдо.

Page views
92
Обновление
январь 27, 2025
Пожаловаться
Сообщить о проблеме

Rate the Quote

Добавить Комментарий и отзыв

Отзывы пользователей

На основе 0 отзывов
5 звезд
0
4 звезд
0
3 звезд
0
2 звезд
0
1 звезд
0
Добавить Комментарий и отзыв
Мы никогда не передадим ваш адрес электронной почты кому-либо еще.