Теперь, где мы были? Прочитайте мне последнюю строку. «Читайте мне последнюю строку», - прочитал капрала, который мог бы взять стенографию.
(Now, where were we? Read me back the last line. 'Read me back the last line,' read back the corporal who could take shorthand.)
Цитата отражает момент дезориентации и путаницы во время разговора. Спикер просит вернуться к предыдущей строке, указывая на ощущение потери трека или нуждающейся в ясности о том, что только что произошло. Этот обмен подчеркивает темы недопонимания и абсурда, которые часто присутствуют в диалоге, особенно в военном контексте.
В «Catch-22» Джозефа Хеллера этот момент отражает исследование романа бюрократической и бессмысленной природы войны. Использование сокращения капралом предполагает сатирический взгляд на попытку поддерживать порядок в хаотической среде. Такие взаимодействия подчеркивают борьбу персонажей против нелогичных правил их обстоятельств.