Теперь вы не почувствуете дождь, потому что каждый из вас будет укрыться другим. Теперь вы не будете чувствовать себя холодным, потому что каждый из вас будет теплом для другого. Теперь больше нет одиночества; Теперь вы два человека, но перед вами есть только одна жизнь. Отправляйтесь сейчас в свое жилище, чтобы войти в дни своей совместной жизни. И пусть ваши дни будут добрыми и долго на земле и на небесах.
(Now you will feel no rain, for each of you will be shelter to the other. Now you will feel no cold, for each of you will be warmth to the other. Now there is no more loneliness; now you are two persons but there is only one life before you. Go now to your dwelling place to enter into the days of your life together. And may your days be good and long upon the earth and in heaven.)
Цитата подчеркивает глубокую связь между двумя людьми, которые решили объединиться в своей жизни. Это говорит о комфорте и защите, которые они обеспечивают друг другу, предполагая, что их партнерство предлагает отсрочку от жизненных проблем, таких как дождь и холод. Образы представляют собой любовь не только как чувство, но и как святилище, где одиночество рассеивается, когда они отправляются в общее путешествие вместе.
Кроме того, этот отрывок подчеркивает значение общения, признавая, что, хотя они остаются двумя разными людьми, их жизнь сейчас переплетается. Это служит благословением для их коллективного будущего, желая им долгой и полноценной совместной жизни, как в этом мире, так и за его пределами. Это сообщение о единстве и общей жизни резонирует с темами любви и приверженности, найденных в работе Луанна Райс, «Облако девять».