Питер, тебе двенадцать лет. Мне десять. У них есть слово для людей нашего возраста. Они называют нас детьми и обращаются с нами как с мышами.
(Peter, you're twelve years old. I'm ten. They have a word for people our age. They call us children and they treat us like mice.)
В «Игре Эндера» Орсона Скотта Карда персонажи Питер и его младший брат вспоминают свое детство. Двенадцатилетний Питер чувствует тяжесть того, что его относят к категории детей, что часто сопровождается снисходительностью и ограничениями, которые общество накладывает на молодых людей. Утверждение его брата подчеркивает чувство недооценки, когда их потенциал и интеллект игнорируются просто из-за их возраста.
В этой цитате отражены разочарования молодежи и стремление к признанию, выходящему за пределы ярлыка ребенка. Сравнение с мышами подразумевает чувство беспомощности и маневрирование в системе, которая не в полной мере оценивает их возможности. В своих диалогах Кард подчеркивает внутреннюю борьбу молодых людей, борющихся со своей идентичностью в мире, который ограничивает их свободу действий из-за их возраста.