В эти дни она устала, потому что у нее тоже были проблемы с работой; Ее неприятности означали, что она не знала, как она могла быть полезна в своей жизни. Проблема с работой отца заключалась в том, что он был слишком много связано со своей жизнью. Иногда я просто хотел, чтобы они вытащили это, но я не мог придумать, как.

В эти дни она устала, потому что у нее тоже были проблемы с работой; Ее неприятности означали, что она не знала, как она могла быть полезна в своей жизни. Проблема с работой отца заключалась в том, что он был слишком много связано со своей жизнью. Иногда я просто хотел, чтобы они вытащили это, но я не мог придумать, как.


(She was tired these days because she was having job trouble too; her trouble meant she did not know how she could be useful in her life. Dad's job trouble was he had too much to do with his life. Sometimes I just wanted them to even it out but I couldn't think of how.)

📖 Aimee Bender

🌍 американец  |  👨‍💼 писатель

(0 Обзоры)

Рассказчик выражает глубокое чувство усталости, возникающее в результате трудностей, которые ее мать сталкивается на работе, что приводит к ее сомнениям в ее собственной ценности и полезности. Это эмоциональное бремя сильно весит на нее, поскольку она борется с борьбой своей матери и ее собственными чувствами неадекватности.

Тем временем отец рассказчика ошеломлен своей работой, столкнувшись с задачей слишком много на своей тарелке. Рассказчик желает баланса между проблемами работы ее родителей, чувствуя желание решения, которое может облегчить их бремя. Это стремление к равновесию отражает ее эмоциональную суматоху и влияние трудностей ее родителей на ее собственное чувство стабильности.

Page views
37
Обновление
октябрь 26, 2025
Пожаловаться
Сообщить о проблеме

Rate the Quote

Добавить Комментарий и отзыв

Отзывы пользователей

На основе 0 отзывов
5 звезд
0
4 звезд
0
3 звезд
0
2 звезд
0
1 звезд
0
Добавить Комментарий и отзыв
Мы никогда не передадим ваш адрес электронной почты кому-либо еще.