Была довольно молодая женщина, которую я видел, чтобы увидеть простыни, и я беспокоился о том, что она станет там, и что никто не узнает, насколько она прекрасна. И, может быть, она умрет, не проживая.


(There was a pretty young woman I used to see pegging out sheets and I worried that she would grow old there and that no one would know how beautiful she was. And maybe she would die without ever having really lived.)

(0 Обзоры)

В книге «Энглби» Себастьяна Фолкса рассказчик размышляет о молодой женщине, которую он наблюдает, висящие листы для высокого. Он выражает обеспокоенность тем, что ее красота и жизнеспособность могут остаться незамеченными, поскольку она проводит свою жизнь в обыденных задачах. Это отражение подчеркивает тему незамеченной красоты и потенциал для невыполненной жизни. Рассказчик беспокоится о том, что ее обстоятельства могут привести к жизни, лишенной значимого опыта, предполагая более глубокую экзистенциальную проблему.

Фолкс захватывает сущность человеческой уязвимости через это наблюдение, подчеркивая страхи, которые происходят со старением и идею жизни, не испытывая по -настоящему испытать жизнь. Устройство резонирует с универсальной тревогой быть упущенным, подчеркивая, насколько важно, чтобы люди были видны и ценят за то, кто они есть. Этот отрывок служит острым напоминанием о мимолетной природе красоты и сущности жизни полностью.

Page views
37
Обновление
январь 26, 2025
Пожаловаться
Сообщить о проблеме

Rate the Quote

Добавить Комментарий и отзыв

Отзывы пользователей

На основе 0 отзывов
5 звезд
0
4 звезд
0
3 звезд
0
2 звезд
0
1 звезд
0
Добавить Комментарий и отзыв
Мы никогда не передадим ваш адрес электронной почты кому-либо еще.