Это была такая лояльность, которая была редкой в ​​эпоху самоубийства. Это была старомодная добродетель того типа, который превозносил ее философские коллеги, но никогда не смогли бы соответствовать.


(This was loyalty of a sort which was rare in an age of self-indulgence. It was an old-fashioned virtue of the type which her philosophical colleagues extolled but could never themselves match.)

(0 Обзоры)

В тексте обсуждается форма лояльности, которая выделяется во времени, характеризующееся эгоистичным поведением. Это отражает замечательное качество, которое кажется все более редким, особенно в современном обществе, где немедленное удовлетворение часто имеет приоритет более глубоких ценностей. Эта верность - не просто концепция, обсуждаемая философами; Это добродетель, которую они часто не могут воплощать в своей жизни.

По сути, отрывок подчеркивает контраст между теоретическими принципами и их практическим применением. В то время как философские дискуссии могут превозносить такие добродетели, как лояльность, реальная проблема заключается в том, чтобы достоверно жить этими добродетелями. Это создает разрыв между идеалами философской мысли и реальностью человеческого поведения, подчеркивая важность практики того, что проповедует.

Page views
19
Обновление
январь 23, 2025
Пожаловаться
Сообщить о проблеме

Rate the Quote

Добавить Комментарий и отзыв

Отзывы пользователей

На основе 0 отзывов
5 звезд
0
4 звезд
0
3 звезд
0
2 звезд
0
1 звезд
0
Добавить Комментарий и отзыв
Мы никогда не передадим ваш адрес электронной почты кому-либо еще.