Придет ли он ко мне, мечтать Ангус, прийти тихо через вечерний свет, приходи, когда я не ожидаю его, и я сонен, приходи, когда я сонливый, когда я готов к отдыху; Придет ли он ко мне, мечтает Ангус? ... увижу ли я птиц о его голове, птиц, которые его поцелуи? Я ли я верю, что каждый из нас, даже тот, кто считает себя нелюбимым, может быть преобразован, изменился тем, кто находит его изумительным? Я так думаю? ... он принесет мне какую -то тишину, какую -то форму понимания; Он разбивает мне сердце; Он покажет мне мою любовь; Даст ли он удовлетворенность мне
(Will he come to me, Dream Angus, Come quietly through the evening light, Come when I do not expect him, and I am sleepy, Come when I am drowsy, when I am ready for rest; Will he come to me, Dream Angus?...Will I see the birds about his head, The birds that are his kisses? Will I believe that each of us, Even he who thinks himself unloved, May be transformed, made different By one who finds him marvellous? Will I think that? ...Will he bring me some sort of quietus, Some form of understanding; will he break my heart; Will he show me my love; will he give Me heart's contentment, the end of sorrow, Will he do that for me; will he do that?...)
Спикер выражает глубокое стремление к мечте Ангусу, кельтскому богу снов, надеясь, что он неожиданно придет ей в мир, принося утешение и утешение. Она размышляет о своем стремлении к связи, которая могла бы ее преобразовать, как лично, так и духовно, жаждая любви, которая могла бы изменить ее восприятие себя и мира вокруг нее.
. Она задается вопросом, предоставит ли ей возможность Dream Angus, которое облегчает ее печаль и принесет ее удовлетворенность. Образы птиц символизируют поцелуи, и она размышляет о силе быть замеченным и любимым, даже тем, кто может чувствовать себя ничем не примечательным. В конечном счете, она стремится уверенности в том, что эта божественная встреча может принести ей удовлетворение и исцеление.