Оглядываясь назад на мирского опыта, который она приобрела с тех пор, Мэйси было ясно, что Дама Констанс пострадала дураков, если не с радостью, то с любезной легкостью.
(With the hindsight of the worldly experience she had since acquired, it was clear to Maisie that Dame Constance had suffered fools, if not gladly, then with gracious ease.)
Maisie размышляет о своем опыте и понимает, что Дама Констанс продемонстрировала замечательное терпение и грацию по отношению к тем, кого она считает глупыми. Несмотря на проблемы, которые связаны с тем, чтобы иметь дело с такими людьми, Dame Constance удается ориентироваться в взаимодействии с определенной легкостью, предполагая сильное чувство зрелости и понимания, развиваемое с течением времени.
Это понимание подчеркивает контраст между юношеской точки зрения Мэйси и мудрым самообладанием Дамы Констанс. Это говорит о том, что встреча с глупостью является частью жизни, и способность изящно справляться с ней является ценным уроком, который Мэйси усвоила благодаря своим собственным мирским переживаниям.