… Açıklama asla yapıldığı kişiye geri dönmese de fark yarattı mı? Düşünmedi. Zarar, kelimeler söylendiğinde yapılır: bu, küçümseme eylemi, diğerini azaltma eylemidir ve kurbana acı veren eylemdir. Bunu benim hakkımda mı söyledin? Yanlış, daha sonra neden olabileceği acıdan ziyade acımasız sözlerin yapımında yer alıyordu.


(…did it make a difference if the remark never got back to the person about whom it was made? She thought not. The harm is done when the words are uttered: that is the act of belittlement, the act of diminishing the other, and it is that act which would cause pain to the victim. You said that about me? The wrong was located in the making of the cruel remark, rather than in the pain it might later cause.)

(0 Yorumlar)

Kişilerarası ilişkilerin keşfinde yazar, küçümseyen sözlerin doğası ve etkileri üzerine yansır. Gerçek zararın, kelimelerin potansiyel sonrası veya konu ile paylaşılma olasılığından ziyade konuşulduğu anda meydana geldiği öne sürülmektedir. Bu perspektif, acımasız bir yorum yapmanın ilk eyleminin, hedefin farkında olup olmadığından bağımsız olarak, acı çekmenin kökü olduğunu vurgulamaktadır.

Argümanın özü, duygusal hasarın başka bir kişiyi kelimelerle azaltma eyleminden kaynaklandığını kabul etmektir. Bu tanıma, odağı bir açıklamanın sonuçlarından, konuşmacının bunu söyleme sorumluluğuna kaydırır....

Page views
4
Güncelle
Ocak 23, 2025

Rate the Quote

Yorum ve İnceleme Ekle

Kullanıcı Yorumları

{0} yoruma göre
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yorum ve İnceleme Ekle
E-postanızı asla başkalarıyla paylaşmayacağız.