İnsan toplumuna adalet sağlamak adına, kusurlu da olsa dünyadaki hemen hemen tüm yönetimlerin ve sivil kurumların büyük bir bilgelikle kurulduğu ve sürdürüldüğü söylenebilir.
(In justice to human society it may perhaps be said of almost all the polities and civil institutions in the world, however imperfect, that they have been founded in and carried on with very considerable wisdom.)
Bu alıntı, kusurlarına rağmen insan kurumlarının altında yatan doğuştan gelen ustalığı vurguluyor. Bizi adaleti ve düzeni teşvik etmeyi amaçlayan toplumsal yapıların kurulmasında gösterilen çabayı ve öngörüyü takdir etmeye davet ediyor. Kolektif tarihimiz, kusurlu sistemlerin bile akıllı bir tasarım çekirdeğine sahip olduğunu kabul eden, deneysel bilgeliğin yönlendirdiği kademeli bir evrimi yansıtıyor. Bunun farkına varmak, mevcut kurumların tamamen reddedilmesi yerine sürekli iyileştirmenin vurgulandığı daha incelikli bir bakış açısını teşvik edebilir. Böyle bir anlayış, daha adil bir toplum için devam eden arayışımızda alçakgönüllülüğü ve iyimserliği teşvik eder.