Şimdi, bilinçsizce frakımın kolunu yuvarladığımı düşündüm, işte serin, ölüm ve yıkımda toplanan bir dalış için ve şeytan en arkayı getirdi.

Şimdi, bilinçsizce frakımın kolunu yuvarladığımı düşündüm, işte serin, ölüm ve yıkımda toplanan bir dalış için ve şeytan en arkayı getirdi.


(Now then, thought I, unconsciously rolling up the sleeve of my frock, here goes for a cool, collected dive at death and destruction, and the devil fetch the hindmost.)

(0 Yorumlar)

Herman Melville'in "Moby-Dick" in bu alıntısında, anlatıcı, önümüzdeki zorlu zorluklarla yüzleşmeye hazırlanırken bir kararlılık ve cesaret anını yansıtır. "Serin, Ölüm ve Yıkımda Toplanan Dalış" ifadesi, karşılaşmak üzere olduğu tehlikelere karşı korkusuz bir tutumu kapsar ve bilinmeyenle yüzleşmek için kahramanca bir isteklilik tasvir eder. Kolu yuvarlamanın görüntüleri, eylemin hazır olmasını ve önümüzdeki şeylere bağlılığın hazır olmasını önerir.

Sonuç fikri, "Şeytan en arkayı getiriyor", sonuçları göz ardı etmiyor ve yolculuğun kendisine odaklanıyor. Bu, varoluşsal risk temasını ve Melville'in insanlığın doğa ve kaderle olan ilişkisini keşfetmesinin karakteristiği olan müthiş olasılıklara karşı mücadeleyi yansıtır. Anlatıcının çözümü, maceranın özünü ve arayışın öngörülemeyen doğasını yakalar ve bekleyen denemeler için beklenti yaratır.

Page views
660
Güncelle
Ekim 24, 2025

Rate the Quote

Yorum ve İnceleme Ekle

Kullanıcı Yorumları

{0} yoruma göre
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yorum ve İnceleme Ekle
E-postanızı asla başkalarıyla paylaşmayacağız.