Sadece ruhlu aygırlar olarak evrimleştiğimizde, kendimizin güçlü bir iradesiyle, bu ilkellerin dönemini arkamızda ilerleyip terk ederdik.

(Only when we evolved as spirited stallions, with a strong will of our own, would we progress and leave the era of those primitives behind us.)

by {Jean Sasson}
(0 Yorumlar)

Alıntı, kişisel evrim ve güçlendirme fikrini vurgular, bu da gerçek ilerlemenin güçlü bir birey iradesi geliştirmekten kaynaklandığını düşündürmektedir. Büyüdükçe ve daha fazla farkında hale geldikçe, ilkel bir varoluşu tanımlayan eski normların ve davranışların ötesine geçebileceğimizi gösterir. Ruhlu aygırlara atıf, özgürlüğü, gücü ve kişinin kendi yolunu oluşturma kapasitesini sembolize eder.

Jean Sasson'un "Prenses: Suudi Arabistan'daki Peçe Arkasında Gerçek Bir Yaşam Hikayesi" kitabında, bu duygu dönüşüm ve kurtuluş temalarıyla yankılanıyor. Gelenek tarafından kısıtlanan bir yaşamdan bireylerin kimliklerini ve değerlerini iddia ettiği birine olan yolculuğunu gösterir, sonuçta daha aydınlanmış ve ilerici bir gelecek için çabalayış.

Stats

Kategoriler
Author
Votes
0
Page views
24
Güncelle
Ocak 21, 2025

Rate the Quote

Yorum ve İnceleme Ekle

Kullanıcı Yorumları

{0} yoruma göre
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yorum ve İnceleme Ekle
E-postanızı asla başkalarıyla paylaşmayacağız.
Daha Fazlasını Gör »

Popular quotes

Hayatım sınırsız bir okyanusta bir damladan fazla değil. Ama okyanus çok sayıda damladan başka nedir ki?
by {David Mitchell}
Yarısı okunmuş bir kitap, yarım kalmış bir aşk meselesidir.
by {David Mitchell}
Yeterince uzağa gidersen kendinle tanışırsın.
by {David Mitchell}
Hayatlarımız bize ait değil. Geçmişte ve günümüzde başkalarına bağlıyız ve her suç ve her iyilikle geleceğimizi doğururuz.
by {David Mitchell}
Bizi bekleyen başka bir dünya olduğuna inanıyorum. Daha iyi bir dünya. Ve seni orada bekliyor olacağım.
by {David Mitchell}
İnsanlar "İntihar bencilliktir" diye ahkam kesiyorlar. Pater gibi kariyer sahibi din adamları bir adım daha ileri giderek yaşayanlara korkakça bir saldırı çağrısında bulunuyorlar. Ahmaklar bu yanıltıcı cümleyi farklı nedenlerle savunuyorlar: suçlamalardan kaçınmak, izleyiciyi zihinsel yapısıyla etkilemek, öfkesini boşaltmak ya da sırf sempati duymak için gerekli acıdan yoksun olduğu için. Korkaklığın bununla hiçbir ilgisi yok; intihar büyük bir cesaret ister. Japonların doğru fikri var. Hayır, bencilce olan, sırf aileleri, dostları ve düşmanları biraz vicdan muhasebesinden kurtarmak için bir başkasının dayanılmaz bir varoluşa katlanmasını talep etmektir.
by {David Mitchell}
Polensiz ağaçlara böcekleri ve kuşları uzaklaştıracak şekilde gen dizilimi uygulandı; durgun hava böcek ilacı kokuyordu.
by {David Mitchell}
Görünüşte ilgisiz olayların rastgele bir dizisi.
by {David Mitchell}
'Depresyonda' olduğunu söylüyorsun ama benim gördüğüm tek şey dayanıklılık. Kendinizi berbat ve içten dışa doğru hissetmenize izin verilir. Bu kusurlu olduğunuz anlamına gelmez; sadece insan olduğunuz anlamına gelir.
by {David Mitchell}
Kitaplar gerçek bir kaçış sunmaz ama bir zihnin kendini kaşımasını engelleyebilirler.
by {David Mitchell}