Tariq Ali - Trích dẫn song ngữ tôn vinh vẻ đẹp của ngôn ngữ, thể hiện những cách diễn đạt có ý nghĩa theo hai góc nhìn độc đáo.

Tariq Ali - Trích dẫn song ngữ tôn vinh vẻ đẹp của ngôn ngữ, thể hiện những cách diễn đạt có ý nghĩa theo hai góc nhìn độc đáo.
Tariq Ali là một nhà văn, nhà sử học và nhà hoạt động chính trị người Anh đáng chú ý của người Anh, được đánh giá cao vì những quan điểm phê phán của ông về chủ nghĩa tư bản và chủ nghĩa đế quốc toàn cầu. Sinh năm 1943 tại Lahore, cuộc sống ban đầu của ông bị ảnh hưởng bởi sự hỗn loạn chính trị ở Pakistan, nơi định hình quan điểm sau này của ông. Ông chuyển đến Vương quốc Anh để giáo dục đại học tại Oxford, nơi ông tham gia vào chính trị cấp tiến. Ali đã viết nhiều tác phẩm giải quyết các vấn đề về chiến tranh, văn hóa và lịch sử, thường thách thức các câu chuyện thống trị. Ngoài những đóng góp văn học của mình, Ali còn được biết đến với bình luận hấp dẫn về các vấn đề đương đại. Ông viết thường xuyên cho các ấn phẩm khác nhau và là một tiếng nói nổi bật trong các cuộc tranh luận liên quan đến toàn cầu hóa, Trung Đông và các chiến lược địa chính trị. Các tác phẩm của ông thường pha trộn kinh nghiệm cá nhân với phân tích lịch sử, cung cấp cho độc giả sự hiểu biết sắc thái về các vấn đề phức tạp. Sự nghiệp nhiều mặt của Ali cũng bao gồm công việc của anh ấy trong phim và sân khấu, phản ánh cam kết khám phá các chủ đề công bằng xã hội thông qua các phương tiện khác nhau. Theo đuổi trí tuệ và hoạt động của anh ấy đã khiến anh ấy trở thành một nhân vật quan trọng trong các cuộc thảo luận về tự do, kháng chiến và những thách thức của thế giới hiện đại. Thông qua văn bản và nói trước công chúng, Tariq Ali tiếp tục truyền cảm hứng và kích động suy nghĩ giữa khán giả trên toàn thế giới.

Tariq Ali là một nhà văn, nhà sử học và nhà hoạt động chính trị người Anh đáng chú ý của người Anh, được đánh giá cao vì những quan điểm phê phán của ông về chủ nghĩa tư bản và chủ nghĩa đế quốc toàn cầu. Sinh năm 1943 tại Lahore, cuộc sống ban đầu của ông bị ảnh hưởng bởi sự hỗn loạn chính trị ở Pakistan, nơi định hình quan điểm sau này của ông. Ông chuyển đến Vương quốc Anh để giáo dục đại học tại Oxford, nơi ông tham gia vào chính trị cấp tiến. Ali đã viết nhiều tác phẩm giải quyết các vấn đề về chiến tranh, văn hóa và lịch sử, thường thách thức những câu chuyện thống trị.

Ngoài những đóng góp văn học của mình, Ali được biết đến với những bình luận hấp dẫn về các vấn đề đương đại. Ông viết thường xuyên cho các ấn phẩm khác nhau và là một tiếng nói nổi bật trong các cuộc tranh luận liên quan đến toàn cầu hóa, Trung Đông và các chiến lược địa chính trị. Các tác phẩm của ông thường pha trộn kinh nghiệm cá nhân với phân tích lịch sử, cung cấp cho độc giả sự hiểu biết sắc thái về các vấn đề phức tạp.

Sự nghiệp nhiều mặt của Ali cũng bao gồm công việc của anh ấy trong phim và sân khấu, phản ánh cam kết của anh ấy trong việc khám phá các chủ đề công bằng xã hội thông qua các phương tiện khác nhau. Theo đuổi trí tuệ và hoạt động của anh ấy đã khiến anh ấy trở thành một nhân vật quan trọng trong các cuộc thảo luận về tự do, kháng chiến và những thách thức của thế giới hiện đại. Thông qua văn bản và nói trước công chúng, Tariq Ali tiếp tục truyền cảm hứng và kích động suy nghĩ giữa khán giả trên toàn thế giới.

Không tìm thấy bản ghi nào.
Xem thêm »

Popular quotes

Taffy. Anh ấy nghĩ về Taffy. Anh ta nghĩ rằng nó sẽ lấy răng ra ngay bây giờ, nhưng dù sao anh ta cũng sẽ ăn nó, nếu nó có nghĩa là ăn nó với cô ta.
by Mitch Albom
Các thị trấn nhỏ giống như các nhà thờ lớn; Với những cú búng nhỏ nhất, nhịp thay đổi.
by Mitch Albom
Hãy nhìn xem, nếu bạn nói rằng khoa học cuối cùng sẽ chứng minh rằng không có Chúa, rằng tôi phải khác nhau. Cho dù họ có nhỏ lại đến mức nào, đến một con nòng nọc, đến một nguyên tử, luôn có một cái gì đó họ không thể giải thích, một cái gì đó đã tạo ra tất cả ở cuối tìm kiếm. Và cho dù họ cố gắng đi bao xa theo con đường khác - để kéo dài cuộc sống, chơi xung quanh với các gen, bản sao này, bản sao, sống đến một trăm năm mươi - tại một số điểm, cuộc sống đã kết thúc. Và sau đó điều gì xảy ra? Khi cuộc sống kết thúc? Tôi nhún vai. Bạn thấy? Anh ngả người ra sau. Anh mỉm cười. Khi bạn đi đến cuối cùng, đó là nơi Chúa bắt đầu.
by Mitch Albom
Bạn nói rằng bạn nên chết thay vì tôi. Nhưng trong thời gian của tôi trên trái đất, mọi người cũng chết thay vì tôi. Nó xảy ra mỗi ngày. Khi sét đánh một phút sau khi bạn đi, hoặc một chiếc máy bay gặp sự cố mà bạn có thể đã bật. Khi đồng nghiệp của bạn bị bệnh và bạn thì không. Chúng tôi nghĩ rằng những điều như vậy là ngẫu nhiên. Nhưng có một sự cân bằng cho tất cả. Một người khô héo, một người khác phát triển. Sinh và tử là một phần của toàn bộ.
by Mitch Albom
Chúng ta nhận được rất nhiều cuộc sống giữa sinh và tử. Một cuộc sống để trở thành một đứa trẻ. Một cuộc sống sắp đến tuổi. Một cuộc sống để đi lang thang, giải quyết, yêu, để làm cha mẹ, để kiểm tra lời hứa của chúng tôi, để nhận ra cái chết của chúng tôi-và, trong một số trường hợp may mắn, để làm điều gì đó sau khi nhận ra đó.
by Mitch Albom
Tôi có xu hướng lo lắng khi nhìn thấy những rắc rối đang rình rập. Khi mối nguy hiểm đến gần, tôi bớt lo lắng hơn. Khi mối nguy hiểm cận kề, tôi trở nên hung hãn. Khi vật lộn với kẻ tấn công mình, tôi không hề sợ hãi và chiến đấu đến cùng mà không hề nghĩ đến việc bị thương.
by Jean Sasson
Nhưng cô cho rằng chiếc bút lông là chiếc chìa khóa cốt lõi cho tâm trí của tù nhân.
by David Mitchell
Có sự dối trá," mẹ nói và lôi ra chiếc phong bì viết hướng dẫn từ túi xách của mình, "điều đó là sai, và việc đó tạo ra ấn tượng đúng đắn, điều đó là cần thiết.
by David Mitchell
Nữ tu nói, tôi có thể tha thứ cho ngôn ngữ. Tôi không chắc mình có thể tha thứ cho việc bạn có cử chỉ tục tĩu với mẹ bạn hay không. Ya phải biết cô ấy, Holland nói. Nếu bạn biết cô ấy, bạn cũng sẽ đưa ngón tay cho cô ấy.
by John Sandford
Quyền lực vô hạn trong tay những người có hạn luôn dẫn đến sự tàn ác.
by David Mitchell