Al Qaeda đã không dịch sang cơ sở, vì hầu hết các phương tiện truyền thông phương Tây đã báo cáo rất nhiều, mà là cơ sở dữ liệu. Nó đề cập đến tập tin máy tính ban đầu của hàng ngàn Mujahideen được tuyển dụng và đào tạo với sự giúp đỡ của CIA để đánh bại người Nga ở Afghanistan.


(Al Qaeda didn't translate to the base, as most Western media outlets had so ignorantly reported, but rather, the database. It referred to the original computer file of the thousands of mujahideen who were recruited and trained with the help of the CIA to defeat the Russians in Afghanistan.)

(0 Đánh giá)

Trong "Điều răn đầu tiên", Brad Thor làm rõ một quan niệm sai lầm phổ biến về thuật ngữ al Qaeda, giải thích rằng điều đó không có nghĩa là "cơ sở" như thường được báo cáo bởi phương tiện truyền thông phương Tây. Thay vào đó, thuật ngữ thực sự đề cập đến cơ sở dữ liệu.

Cơ sở dữ liệu này ban đầu bao gồm các tệp máy tính chứa thông tin về hàng ngàn Mujahideen được tuyển dụng và đào tạo với Hỗ trợ CIA để chống lại các lực lượng Liên Xô ở Afghanistan. Những hiểu biết của Thor cung cấp sự hiểu biết sâu sắc hơn về nguồn gốc của Al Qaeda và bối cảnh lịch sử của nó.

Page views
7
Cập nhật
tháng 1 26, 2025

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.