Elena vội vã tiến về phía trước, la hét và thằn lằn chạy vào bóng tối. Nhưng rất lâu trước khi cô đến được nôi, cô có thể thấy những gì đã xảy ra với khuôn mặt của trẻ sơ sinh, và cô biết đứa trẻ phải chết. Những con thằn lằn nằm rải rác trong đêm mưa, ríu rít và ré lên, chỉ để lại những dấu vết ba mũi đẫm máu, giống như những con chim.


(Elena rushed forward, screaming, and the lizards fled into the darkness. But long before she reached the bassinet, she could see what had happened to the infant's face, and she knew the child must be dead. The lizards scattered into the rainy night, chirping and squealing, leaving behind only bloody three-toed tracks, like birds.)

(0 Đánh giá)

Elena vội vã tiến về phía bassinet, tiếng hét tuyệt vọng của cô vang vọng trong bóng tối khi thằn lằn chạy đi. Chuyến bay bất ngờ của họ khiến cô cảm thấy sự pha trộn giữa sự sợ hãi và cấp bách, nhưng ngay cả ở một khoảng cách xa, cảnh tượng chờ đợi cô vẫn tàn phá. Cô nhận ra rằng trẻ sơ sinh có khả năng đã chết, nỗi kinh hoàng của khoảnh khắc áp đảo cô.

Khung cảnh thật hỗn loạn khi những con thằn lằn rút lui vào đêm mưa, tiếng ríu rít của họ là một lời nhắc nhở ám ảnh về thảm kịch. Các đường ray ba đầu đẫm máu mà họ để lại giống như những con chim, đánh dấu mặt đất với bằng chứng về sự hiện diện nham hiểm của chúng. Cuộc gặp gỡ này nhấn mạnh sự nguy hiểm và không thể đoán trước của thế giới xung quanh cô.

Page views
42
Cập nhật
tháng 1 28, 2025

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.